Translation of "in ragione delle" in English

Translations:

by reason of

How to use "in ragione delle" in sentences:

Si ritiene pertanto che, anche in ragione delle motivazioni sopra indicate, non si possa obbligare l’editore ad inserire sull’home page del proprio sito anche il testo delle informative relative ai cookie installati per il suo tramite dalle terze parti.
It is therefore deemed, including for the above reasons, that publishers may not be required to include on the homepage of their websites the notices relating to cookies installed by third parties via the publishers’ websites.
L'Unione persegue i suoi obiettivi con i mezzi appropriati, in ragione delle competenze che le sono attribuite nei trattati..
The Union shall pursue its objectives by appropriate means commensurate with the competences which are conferred upon it in the Treaties. Article 4
I dati personali dell’utente sono riservati, pertanto solo le persone debitamente autorizzate da Ceva in ragione delle loro funzioni possono accedervi, fatta salva la loro eventuale trasmissione nella misura richiesta dalla normativa applicabile.
As your Personal Data is confidential, only persons duly authorised by Klépierre due to their functions can access Your Personal Data, without prejudice to their possible transmission to the extent required by the applicable regulations.
Commentando la sua esperienza, Max Leitner ha affermato: "Siamo circondati da linee interessanti e io sono sempre stato costretto a sezionare l'ambiente in ragione delle potenzialità della fotografia.
Commenting on his experience, Max Leitner said, “Interesting lines surround us, and I’ve always been compelled by photography’s potential to dissect this environment.
In ragione delle vacanze e del suo comportamento di oggi
On account of the holidays and your behavior today,
Servizi: la Commissione deferisce il BELGIO alla Corte di giustizia dell'UE in ragione delle restrizioni imposte in materia di esperti contabili
Services: Commission refers BELGIUM to the Court of Justice of the EU due to restrictions on accountants
Si dovrebbe prevedere una proroga del periodo per la partenza volontaria allorché lo si ritenga necessario in ragione delle circostanze specifiche del caso individuale.
An extension of the period for voluntary departure should be provided for when considered necessary because of the specific circumstances of an individual case.
Secondo la strategia di allargamento della Commissione approvata dal Consiglio europeo di Nizza nel dicembre 2000, il capitolo 21 "Politica regionale e coordinamento degli strumenti strutturali" è prioritario in ragione delle sue implicazioni finanziarie.
Under the Commission's enlargement strategy approved by the Nice European Council in December 2000, Chapter 21 "Regional policy and the coordination of the structural instruments" is a priority because of its financial implications.
Il Nikkei è legato agli Stati Uniti principalmente in ragione delle esportazioni del Giappone verso gli USA.
Tying the price of the Nikkei to the USA is mostly due to the Japans exports to the United States.
Il Titolare non diffonderà i dati, ma intende comunicarli a figure interne autorizzate al trattamento in ragione delle rispettive mansioni, nonché a soggetti esterni a cui si rendesse necessario comunicare i dati.
The Data Controller will not disseminate the data, but intends to communicate it to internal figures authorized to process the data according to their respective duties, as well as to external subjects who may need to communicate the data.
La normativa in parola stabilisce anche delle esenzioni dalle spese di giudizio in ragione delle condizioni personali o della materia trattata.
This legislation also provides for exemptions from court fees based on personal circumstances or on the subject matter.
b) Effettività e supposta esistenza di una diseguaglianza processuale in ragione delle possibilità di ricorso offerte al creditore nell’ambito di un procedimento di esecuzione ipotecaria
b) Effectiveness and alleged existence of procedural inequality because it is open to the creditor in mortgage enforcement proceedings to bring an appeal
Questa località è infatti conosciuta anche come "il piccolo Tibet", in ragione delle caratteristiche geomorfologiche del luogo, che sono in parte simili a quelle himalayane. « INDIETRO
This town is in fact also known as "Little Tibet", because of the geomorphological features of the site, which are partly similar to those of the Himalayas.
I piani di passaggio all'euro presentavano considerevoli differenze da un paese all'altro in ragione delle culture specifiche e delle infrastrutture di erogazione del contante.
The changeover arrangements varied considerably from country to country because of the specific cash supply infrastructures and cultures.
Gli stessi dati possono essere portati a conoscenza, in qualità di incaricati o responsabili del trattamento, di dipendenti e collaboratori di Objectway in ragione delle rispettive mansioni e competenze.
Objectway can also disclose this data to its employees and collaborators in accordance with their respective jobs and competences. Data regarding partners
presentare le caratteristiche che un acquirente può legittimamente aspettarsi in ragione delle dichiarazioni pubbliche fatte dal venditore, dal produttore o dal rappresentante, soprattutto per quanto riguarda la pubblicità e l'etichettatura;
feature the qualities that a buyer might reasonably expect given the public statements made by the seller, the manufacturer or its representative, particularly in advertising or labelling;
Chi sono i migliori trader invidiati per i risultati raggiunti, i trader sono nell’occhio del ciclone dalla crisi finanziaria del 2007, in ragione delle ripercussioni che questa ha avuto sull’economia reale.
Criticized, envied for their results, traders have been in the doghouse since the 2007 financial crisis and the consequences that it had on the real economy.
In questo caso l'indice del profitto dimostra che il bookmaker incassa un totale di $1.181 per ogni $1 pagato in ragione delle vincite.
In this case the profit indicator shows that the bookmaker receives a stake of €1.181 for every €1 paid out.
I produttori e i fornitori sono tenuti a preservare l'integrità e la riservatezza delle informazioni ricevute in ragione delle relazioni commerciali mantenute con JOMA.
Manufacturers and suppliers shall preserve the integrity and confidentiality of the information they may receive as a consequence of their commercial relationship with JOMA.
E questo sia in ragione delle incertezze derivanti dalla Brexit, ma anche delle difficoltà che stanno attraversando in particolare Italia e Turchia.
Contributing factors include the uncertainties surrounding Brexit and the difficult situation in countries such as Italy and Turkey.
Art. XIII. Pel mantenimento della pubblica forza e per le spese d'amministrazione è indispensabile una comune contribuzione, la quale debb' essere ugualmente ripartita fra tutti i cittadini in ragione delle loro facoltà.
Article XIII - For the maintenance of the public force and for the expenditures of administration, a common contribution is indispensable; it must be equally distributed between all the citizens, according to their ability to pay.
Non è possibile confrontare letture del peso ottenute da bilance diverse in ragione delle differenze di tolleranza tra bilance di marche diverse.
Do not compare weight readings from one scale to another as some differences will exist due to manufacturing tolerances.
2 I detentori di discariche devono esaminare almeno due volte all'anno anche le acque sotterranee se si rende necessario sorvegliarle allo scopo di proteggere le acque in ragione delle condizioni idrogeologiche.
2 They must analyse the ground water at least twice each year if monitoring is required to protect waters as a result of the hydrogeological conditions.
In ragione delle similitudini tecnologiche, le divisioni Infusion Technology e Transfusion Technology sono raggruppate sotto la medesima direzione di Fresenius Kabi.
Due to their similar technology platform, the Infusion Technology and Transfusion Technology Divisions are combined under one management and assigned to Fresenius Kabi.
* A causa della conoscenza dei requisiti nazionali specifici dei paesi di destinazione e in ragione delle esigenze specifiche delle autorità locali, qualsiasi modifica necessaria della scheda di dati di sicurezza è responsabilità del cliente.
* Due to the knowledge of the specific national requirements of the target countries and because of the specific needs of the local authorities, any necessary modification of the safety data sheet is the responsibility of the Customer.
DHL non controlla l’utilizzo di questi cookie e non ha accesso agli stessi. Ciò in ragione delle modalità di funzionamento degli stessi cookie, ai quali può avere accesso solo il soggetto che li ha originariamente impostati.
DHL does not control the use of these cookies and cannot access them due to the way that cookies work, as cookies can only be accessed by the party who originally set them.
Gli Stati membri possono decidere di non concedere tale franchigia per motivi di ordine pubblico o in ragione delle relazioni internazionali di uno degli Stati membri.
Member States may decide not to grant such a period of grace for reasons of public policy or because of the international relations of any of the Member States.
Esso può quindi ritenersi prevalente sui diritti e le libertà fondamentali dell’interessato, anche in ragione delle ragionevoli aspettative dello stesso.
It can therefore be considered as overriding the fundamental rights and freedoms of the data subject, thanks also to the reasonable expectations of the same.
Se il defunto non ha redatto un testamento o se esistono beni che non sono stati inclusi nel testamento, l'eredità si trasferisce ex lege in ragione delle classi di beneficiari. Primo grado
If the deceased has not drawn up a will or if assets exist that have not been included in the will, succession passes by operation of the law on the basis of classes of beneficiaries.
L’ESMA ritiene che tale rischio potrebbe potenzialmente aumentare il rischio sistemico in ragione delle sue ripercussioni sui partecipanti diretti di altre CCP.
ESMA considers that these risks could potentially increase systemic risk by impacting clearing members of other CCPs.
Tali obiettivi sono perseguiti con i mezzi appropriati, in ragione delle competenze attribuite all'Unione nella Costituzione.
These objectives shall be pursued by appropriate means, depending on the extent to which the relevant competences are attributed to the Union in the Constitution.
In ragione delle differenze sul modo in cui i browser Web incorporano e attivano questa funzionalità, non è sempre chiaro se gli utenti hanno acconsentito alla trasmissione di tali segnali o se ne sono consapevoli.
Because of differences in how web browsers incorporate and activate this feature, it is not always clear whether users intend for these signals to be transmitted, or whether they are even aware of them.
In ragione delle differenze nella supply chain di ciascun paese, l’emergere di questi premi nazionali risulta per noi particolarmente importante.”
And because the supply chain is different in every country, the propagation of the National Awards is particularly important to us.”
E tanto più impellente a noi sembra un tale dovere, in ragione delle perduranti diseguaglianze e incomprensioni, che a loro volta sono causa di tensioni e conflitti in non poche parti del mondo, con l’ulteriore minaccia di più immani catastrofi.
We feel that this duty is all the more urgent the longer that discords and dissensions last, which in not a few parts of the world, provide material for struggles and conflicts and even give rise to the more serious danger of frightful calamities.
E' parimenti possibile che i danni causati da cyber bullismo, cyber minacce e sexting possano essere maggiori dei danni causati dal bullismo tradizionale, in ragione delle caratteristiche proprie della comunicazione mediata dalle nuove tecnologie.
It is possible that the harm caused by cyber bullying, cyber threats and sexting may be greater than harm caused by traditional bullying because online communications can be extremely vicious and threatening.
La pace in Siria deve perciò essere elaborata non soltanto in ragione delle realtà locali, ma anche dei crimini commessi dagli jihadisti in altri Stati.
Peace must therefore be conceived of not only in terms of local realities, but also of the crimes committed by the jihadists in other states.
Ci riserviamo il diritto di aggiornare la nostra politica sulla privacy in qualsiasi momento in ragione delle scelte aziendali, così come per adempiere a eventuali modifiche legislative o giurisprudenziali.
We reserve the right to update our privacy policy at any time due to corporate decisions, as well as to comply with any legislative or legal changes.
I risultati dell’apprendimento sono estremamente eterogenei in ragione delle diversità tra i sistemi d’istruzione e formazione nazionali.
Learning outcomes vary greatly, due to the range of national education and vocational training systems.
Religione e convinzioni personali Si tratta della tutela dal ricevere un trattamento differente in ragione delle convinzioni religiose, atee o agnostiche.
Religion and belief This protects you from being treated differently because of your religious, atheist or agnostic beliefs.
L'Unione persegue i suoi obiettivi con i mezzi appropriati, in ragione delle competenze che le sono attribuite nella Costituzione.
The Union shall pursue its objectives by appropriate means commensurate with the competences which are conferred upon it in the Constitution.
Prodotti alimentari protetti Scoprite i prodotti alimentari sloveni protetti in ragione delle loro caratteristiche geografiche e delle loro...più
Get to know Slovenian foodstuffs that have been protected due to their geographical characteristics and features....more
In ragione delle relazioni commerciali solide con i mercati emergenti, la Germania è fortemente esposta alle debolezze strutturali e cicliche che interessano queste economie.
As Germany has strong trading ties with the Emerging Market and Developing Economies group (EMs), it is highly exposed to the structural and cyclical weaknesses within these economies.
In ragione delle numerose e potenziali fonti di informazioni disponibili sulle Web Properties, e alle incertezze inerenti alla distribuzione elettronica, in tali informazioni potrebbero esserci ritardi, omissioni, imprecisioni o altri problemi.
Due to numerous possible sources of information available through the Web Properties, and the inherent uncertainties of electronic distribution, there may be delays, omissions, inaccuracies or other problems with such information.
La Commissione era tenuta ad avviare il procedimento di indagine formale per ciascuno dei tre regimi di aiuti di Stato in ragione delle gravi difficoltà da essa incontrate nel valutare la compatibilità di ognuno di essi con il mercato interno.
The Commission was required to open the formal investigation procedure for each of the three State aid schemes on account of the serious difficulties it encountered in assessing each of them for compatibility with the internal market.
Ho dunque chiesto al mio avvocato alla Corte di Cassazione, la Corte Suprema del Belgio, di progettare la rottura del giudizio per potere condannare i Testimoni di Geova in ragione delle loro consegne discriminatorie.
I thus asked my lawyer before the Supreme Court of appeal, the Supreme Court of Belgium, to consider breaking the judgement to be able to condemn Jehovah’s Witnesses because of their discriminatory instructions.
In ragione delle normative previste dalla legge possiamo offrire una sola MasterCard virtuale a persona.↑ TOP
Due to legal restrictions, we can offer only one virtual MasterCard per person.↑ TOP
Il rischio di mercato ha influito in media per 1, 1 punti percentuali, prevalentemente in ragione delle minusvalenze da valutazione sulle attività contabilizzate al fair value.
Market risk contributed on average 1.1 percentage point, predominately as a result of revaluation losses on assets booked at fair value.
1.820240020752s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?